SMS送受信の方法

トップページ
TopPage


お申し込み
Application

ご利用方法
Use


SMS Use

通話料金
the call charge


お支払い方法
Payment method

SMSショートメッセージサービスについて
電話会社のシステム違いから日本携帯やパソコンからメールを海外の携帯に送る事が出来ません。(日本国内では当たり前に行われていますが・・・)そこでコスモゴールドカードで一般的に海外で使われているSMSに変換して携帯同士のメール交換を実現します。

※フィリピンのみのサービスです
※1送信7円 1受信7円 (カード残金から引き落とされます)
※SMSご利用には携帯電話のメールアドレスの登録が必要です。
※1送受信ごとに日本携帯電話のメールを使用しますのでパケット料金が別途かかります
※一度登録されたメールアドレスはカードの残高が0円にまで変更することが出来ません。変更及び削除 お問い合わせはカスタマーセンター(03-5545-1080)までお電話下さい。

日本の携帯電話の登録および送信
Registration and transmission of cellular phone of Japan
メールアドレスの登録
Registration of mail address

日本携帯電話からE-mailで下記内容で送信する
You send E-mail from the cellular phone of Japan.

宛先
To
cbjsms@oktext.net
件名
Subject
load
本文
Message
カードID 10桁を半角数字で入力する
card pin-number(10 digits)

正常に登録完了すると、下記内容のメールが返信されます。
[Successful registration] your current balance is [\0000]
Expire Date [YYYY-MM-DD] 例:2008年01月01日

送信方法
Send out

日本携帯電話からE-mailで下記内容で送信する

宛先
To
cbjsms@oktext.net
件名
Subject
相手の携帯電話番号
(国番号+頭の0を取った相手先電話番号)
例:6391xxxxxxxx
本文
Message
半角英数文字でお願いします。最大160文字まで。(漢字ひらがな等は送れません)
例:I love you asawa ko. Genkidesuka? aitaiyohhh!

正常に送信完了すると、下記内容のメールが返信されます。
Send Success!! your current balance is [\0000]
Expire Date [YYYY-MM-DD] 例:2008年01月01日

海外からの返信 送信
Reply and send from foreign countries
初回のみの受信
Reception only first time

フィルピン携帯電話やインドネシア携帯電話は最初のみ下記内容のメッセージを英文で受け取ります。
「How to reply : Please type first the CODE (8桁のお客様固有番号)」 space MSG

※ 日本携帯電話には、上記内容のメッセージは届きません。
送信方法
Send out

宛先
To
cbjsms@oktext.net
件名
Subject
ご自由に入力ください。
本文
Message
「初回受信された8桁のCODE番号 + スペース」を入力し続いて本文を入力して下さい。(最大160文字まで。)

※毎回、メール送信の際、8桁のCODE番号 + スペースを本文の前に入力する必要があります。

カード残高照会 check the balance
 
日本携帯電話からE-mailで下記内容で送信する

宛先
To
cbjsms@oktext.net
件名
Subject
balance
本文
Message
カードID 10桁を半角数字で入力する (カード裏面にあるID番号 )
card pin-number(10 digits)

正常に送信されると、下記内容のメールが受信されます。
[Successful registration] your current balance is [\0000]
Expire Date [YYYY-MM-DD] 例:2008年01月01日